Saturday, December 18, 2004

籃框裡的福爾摩莎 - 奧神,ouch!

奧神隊欲參加台灣SBL聯賽,不但驚動兩岸,也引起軒然大波。我以個人對此事件的了解、觀察和推測,作為本文寫作的依據。如果以一句話來說明我的感受,我只能說:樂見奧神來台比賽,無論是打一整季或是表演賽,但很遺憾,世事不能盡如人意。

這件事鬧了半天,似乎有兩個主角不見了,一是中國籃管中心,二是當事人奧神隊。奧神始終未對外發言,而籃管中心也一直未曾對奧神來台灣參加正式聯賽或表演賽,表達官方的正式說法和看法。

現在被大家相信的說法是,此事得到兩岸「高層」授意、首肯、樂觀其成,無論你要怎麼形容,甚至多數台灣SBL球隊也不反對,但最後卡在中華籃協的阻力,看來已是壽終正寢。

這個說法,我覺得不合理的地方在於,如果真有高層介入或授意,那麼屬於「下級單位」的籃管中心和中華籃協,就沒有不照辦和沈默的理由。如果台灣高層真有授意,體委會主委陳全壽理應全力促成、協調,不至於會在中華籃協會議中提前離席。

否決奧神來台的中華籃協理事長王人達,搬出了幾個被外界砲轟得很慘的理由:第一、「中華民國」超級籃球聯賽;第二、中華籃協規定參加聯賽球員應為「中華民國國民」;第三、奧神來台參賽屬於國際轉會,應有中國籃協CBA、中華籃協CTBA雙方同意,並報亞洲籃總核備,否則即屬非法轉會。

王人達絕不是個稱職的籃協理事長,但這一次他說的卻沒錯。他所搬出來的轉會說明,都是國際籃總白紙黑字、而且行之有年的轉會制度。數年前新浪赴中國甲A比賽,也經過相同的程序。

至於「中華民國國民」之說,許多人都說這分明是「政治性」的說法。但大家彷彿都忘了,這個規則事實上是為了禁用洋將而定的,結果現在也陰錯陽差的限制了奧神球員。如果沒有這條規定,甲組和SBL各隊老早請洋將來打翻天了。

因此,無論王人達基於何種心態和想法否決奧神來台,他都算是「合法的技術性干擾」,至少我是這麼看。

不少人認為,法是人定的,改一改就行了。沒錯,問題是你得先作修法的動作,讓一切朝制度面去走,而非趕鴨子上架先作再說。台灣籃球最為人詬病的不就是沒有制度、胡搞瞎搞嗎?為什麼現在大家彷彿又不要制度了?

王老先生實在沒有反對奧神來台的理由。奧神加入SBL,在政治上有鬆弛兩岸關係的作用(無論多麼細微),在籃球上有互相交流、刺激台灣籃球水準的作用,在SBL營運上,對票房和注意力會有絕對正面的幫助。我想來想去,他反對的理由可能只有一個:新浪的老闆姜豐年。

王、姜交惡已非一朝一夕,從當年對CTBA換血捨棄老將不滿、新浪出走中國甲A,到返台參加瓊斯盃,造成全場「擁新(浪老將)噓中(華隊)」的奇異景象,再到新浪由中國黯然返台,姜呼籲王身為籃協理事長應該放棄經營達欣...等等。很明顯的,兩人在任何一方面就是不對盤。偏偏在台灣,還沒有人能夠將王老先生拉下台,而姜豐年又不願放棄籃球經營,這場戰爭只好繼續延長下去。

王人達沒有必要否決此案,但姜董事長在北京開記者會,而且在會中砲轟王人達,實在也是沒有必要。他聲稱仍將繼續努力促成此案,但我覺得,他跑到中國去痛批王人達的作法正好違背了他的願望。除非此案真有高層強力介入,否則已經沒有成案的可能性。至少,奧神頂多就是來台灣打幾場表演賽而已,加入SBL是免談了。

寫了這麼多,和籃球比賽一點關係都沒有,反而像在寫政治新聞,實在有點煩...

* 規則到底在那裡

中華籃協所拿出來的規定,其實不會太難找,在FIBA的網站上就有提供下載,而有關「國際轉會」的規定。為了避免口說無憑,我找出的資料如下,資料來自國際籃總FIBA的「INTERNAL REGULATIONS 2004 Edition」,在Regulations governing the International Transfer of Players這個章節,節錄重要部份如後。

有關球員的部份:

4.3 The player
4.3.1 Letter of clearance
A letter of clearance must be obtained from the national federation where a player was last licensed before he can be licensed by another national federation. This document certifies that the player concerned is free to be licensed by another national federation.

(中間部份略)

All the provisions of this article apply to any player licensed by a national federation who wishes to apply for an international transfer, irrespective of whether the player is a national or foreign player.


這個部份是提到「離隊同意書」(Letter of Clearance)這個名詞和概念,在FIBA登錄的所有籃球員,只要轉會就必須依照此規定。(各國國內球員轉會規定,由各國籃協依照FIBA的大原則自行訂定單行法)

接下來是有關各國籃協的部份:

4.4 The national federations
4.4.1 Transfer procedure
Whenever a national federation receives a request for a licence for any player who was previously licensed in another country, it must, before granting such a licence in accordance with its own regulations, obtain a letter of clearance on behalf of the player concerned (exception: players from academic institutions, see 4.8). The national federation may not grant the licence until it has obtained the letter of clearance from the national federation of the country where the player was last licensed.

這一部份的大意是,A國籃協欲接收來自B國的轉會球員,必須得到B國籃協的離隊同意書,否則轉會無效。如果A國籃協尚未收到B國發出的離隊同意書,A國籃協得禁止該員在A國出賽。

還有...

4.4.5 Bilateral agreements
National federations may establish bilateral agreements regarding the transfer of players between clubs of the two countries involved, with provisions to regulate such transfers to the satisfaction of all concerned.


這是比較有趣的部份,以台灣和中國而言,如果兩國球員交流密切,兩國可共同訂定適用的雙邊轉會規定。

4.4.6 Illegal transfers
Any international transfer having taken place without a letter of clearance is invalid and, in this case, the issue of a licence by a national federation will be liable to a fine in accordance with 4.6.2 of these regulations.

Any international transfer carried out in accordance with the procedures set out in these regulations, but having taken place after an illegal transfer, is null and void, other than in exceptional cases upon the decision of FIBA.


這裡是指,任何未獲離隊同意書的國際轉會均屬違規轉會,違規轉會之後的所有合約和動作均將被視為無效。

最後是罰則:

4.6.2 Sanctions
A fine of up to USD 5,000 may be imposed by FIBA should a national federation fail to submit to the Secretariat of its Zone the list of foreign players with the necessary information and documentation by the given deadlines, or otherwise fail to observe the Regulations governing the International Transfer of Players.


大意是說,如果A國未向該區域籃協申提供轉會球員資料、文件(EX: 台灣未向亞洲籃總申報...),或違反國際轉會的相關規定,會被罰款5000美元。

* 合法轉會的必要性

所以,不能說王人達是空穴來風,也不能嫌國際籃總「機車」。籃球也是地球村的一部份,國際轉會老早不是鮮事,爭議、違規情事所在多有,讓每一個國家都傷透腦筋,而這也是「Letter of Clearance」的由來。美國籃協(USA Basketball)網站的首頁,就有離隊同意書的格式讓球員下載申請。

各國職籃聯盟,都有洋將落跑、未履行合約,或是合約爭議的情形發生,為了不讓惡形惡狀的球員只拿錢不幹活,或是像金光黨一樣騙了錢就跑,FIBA才會訂出這個全球性的規範。規則既定,所有的國際轉會就必須依照這個移轉會籍的程序進行,赴中國甲A打工的鄭志龍、錢薇娟、許智超,去甲B打工的無數球員都一樣,如今欲來台的奧神球員也一樣,沒有人能有例外。

圓球作者、台灣球迷,甚至台灣的球隊、球員,應該都樂見奧神來台參賽。如果沒有個人恩怨,如果找時間研議相關規則的修改或增補,如果兩岸高層真的樂觀其成,這件事不會太難,也沒有那麼複雜。